Sunday, June 16, 2013

The RV is packed! Der Wohnwagen ist gepackt!

We are just about done packing the RV. Otto's nails are clipped and he is tucked away in his bed, worn out by the heat and wondering what is going on. He will be in heaven when he finds out that he will be travelling with us.

Our neighbors, Ramona and Terry, will water our property while we are gone and Terry came over with some food for us to try today. They seem to be living off the land ... or shall I say river? We had smoked mullet dip and crackers, fried brim, and turtle soup. You heard right! We have a lot of turtles in our river and we always watch them when their little heads pop up. Well, Terry made the most delicious turtle soup today! The mullet and brim were from our river also. On top of it he started a large garden and built a chicken coop. What's next? BBQ snake?

By the way, turtles taste like chicken!


Unser Wohnwagen ist gepackt. Otto's Naegel sind geschnitten und er wundert sich wohl, was bei uns los ist. Aber die Freude wird erst kommen, wenn er mitbekommt, dass er in mit auf Reisen geht.

Unsere Nachbarn, Ramona und Terry werden unseren Rasen waessern und Terry brachte uns heute Delikatessen, die er als begeisterter Koch vorfuehren wollte. Wir assen geraeucherte Mullet, gebratenen Brim, und Schildkroetensuppe. Ihr habt richtig gehoert! Wir haben viele Schildkroeten in unserem Fluss, die wir oft bewundern wenn deren Koepfe aus dem Wasser herausschauen. Terry ging einen Schritt weiter und kochte vorzuegliche Suppe aus ihnen. Auch die Mullet und der Brim waren von unserem Fluss. Als begeisterter Koch legte er jetzt auch einen Garten an und will sich Huehner zulegen. Was werden wir als naechstes probieren duerfen? Gebratene Schlange?

Uebrigens schmeckt Schildkroetenfleisch wie Huehnchen!






No comments:

Post a Comment