Will be leaving for Spotsylvania tomorrow morning!
Just wanted to let you know that we'll be at Renee's for a while (approx. 10 days). Haven't planned the route back to Florida yet, but will do that also while in Virginia. The blog will continue as soon as we leave Spotsylvania. Thank you for staying with me thus far!
Morgen geht es weiter nach Spotsylvania, Virginia!
Wir werden fuer eine Zeit (nehme an um die 10 Tage) bei Renee sein Die Heimreise von Virginia nach Florida ist noch nicht geplant. Werde ich machen waehrenddem wir bei Renee sind und werde dann weiter berichten. Danke fuer Eure Gesellschaft! Bis bald!
Tuesday, July 23, 2013
Shepherdstown, WV
We drove to Shepherdstown which is a beautiful old University town. You won't believe it, but I found another outstanding yarn store and, of course, bought more yarn. I intend to knit and felt a knitting basket for myself and a berry hat for someone, don't know for whom yet. Whoever it is going to be.... you might look like a blueberry wearing this hat!
For lunch we went to the Bavarian Inn. Donnie had a sausage sampler and a pork roast and I had the pate and Sauerbraten. Everything was good except for the dumpling. They consider a dumpling a mashed potato ball that looks like a dumpling. Shame on them! Otherwise the meal was delicious and far more than either of us needed.
Wir fuhren nach Shepherdstown. Was fuer eine suesse kleine Universitaetsstadt! Und Ihr glaubt es kaum, ich habe wieder einen herrlichen Wollladen entdeckt. Natuerlich musste ich wieder mehr Wolle einkaufen und werde eine Beerenmuetze stricken. Ich weiss noch nicht fuer wen, doch wer immer diese Kappe bekommt, wird wie eine Blaubeere herumlaufen duerfen (?).
Zu Mittag waren wir im Bavarian Inn. Donnie hatte eine Probierplatte mit verschiedenen Wuerstchen und dann den Schweinebraten. Ich hatte Pate und danach Sauerbraten. Alles war sehr gut, mit Ausnahme des Knoedels. Als Knoedel wurde ein Ball von Kartoffelstampf angeboten, der keinesfalls wie ein Knoedel schmeckte. Dennoch war es ein Erlebnis und wir wurden ueber Mittag nach Bayern versetzt. Heute Abend gibt es nur einen Salat!
Formerly this was the opera house. Today it is being used as a music hall. Beautiful building, isn't it?!Dies war frueher das Opernhaus und wird heute als Musikhalle benutzt. Schoenes Gebaeude, nicht wahr?!
This is the local library, not someone who wouldn't sell their home to make room for a road. The cars go around it.
Dies ist die Bibliothek. Dachte erst, dass jemand nicht sein Haus verkaufen wollte und die Strasse um ihn herumgebaut wurde, aber nein, man hat das alte Haus mit Absicht stehen lassen.
Sausages, Sauerkraut and mustard decoration. Wuerstchenscheiben, Sauerkraut und Senfverzierung.
Pate!!!
For lunch we went to the Bavarian Inn. Donnie had a sausage sampler and a pork roast and I had the pate and Sauerbraten. Everything was good except for the dumpling. They consider a dumpling a mashed potato ball that looks like a dumpling. Shame on them! Otherwise the meal was delicious and far more than either of us needed.
Wir fuhren nach Shepherdstown. Was fuer eine suesse kleine Universitaetsstadt! Und Ihr glaubt es kaum, ich habe wieder einen herrlichen Wollladen entdeckt. Natuerlich musste ich wieder mehr Wolle einkaufen und werde eine Beerenmuetze stricken. Ich weiss noch nicht fuer wen, doch wer immer diese Kappe bekommt, wird wie eine Blaubeere herumlaufen duerfen (?).
Zu Mittag waren wir im Bavarian Inn. Donnie hatte eine Probierplatte mit verschiedenen Wuerstchen und dann den Schweinebraten. Ich hatte Pate und danach Sauerbraten. Alles war sehr gut, mit Ausnahme des Knoedels. Als Knoedel wurde ein Ball von Kartoffelstampf angeboten, der keinesfalls wie ein Knoedel schmeckte. Dennoch war es ein Erlebnis und wir wurden ueber Mittag nach Bayern versetzt. Heute Abend gibt es nur einen Salat!
Formerly this was the opera house. Today it is being used as a music hall. Beautiful building, isn't it?!Dies war frueher das Opernhaus und wird heute als Musikhalle benutzt. Schoenes Gebaeude, nicht wahr?!
This is the local library, not someone who wouldn't sell their home to make room for a road. The cars go around it.
Dies ist die Bibliothek. Dachte erst, dass jemand nicht sein Haus verkaufen wollte und die Strasse um ihn herumgebaut wurde, aber nein, man hat das alte Haus mit Absicht stehen lassen.
Sausages, Sauerkraut and mustard decoration. Wuerstchenscheiben, Sauerkraut und Senfverzierung.
Pate!!!
Harpers Ferry, WV
It's still hot!
Today we went to explore the little town and were thrilled with the old buildings that are kept in beautiful shape. The time of the war between North and South seems to have stood still. Groups of children are learning history one on one and the restaurants remember of old times. I am glad we stopped here. We enjoy the beautiful scenery, the small stores, and the friendly people.
And our camping site is also very nice with the largest laundry room and swimming pool I have seen yet. And Otto has a large fenced in area and can at times run around freely which he always enjoys. We like it here!
Von den Pocono zu den Appalachian Bergen und es ist weiterhin heiss!
Haben heute das Staedtchen besucht und waren begeistert von den alten Gebaeuden, die gut erhalten werden. Ist eine historische Gegend, in der die Zeit vom Buergerkrieg zwischen Nord und Sued irgendwie erhalten wurde. Schul und Vereinsgruppen lernen Geschichte und die Restaurants versetzen einen in die Vergangenheit. Ich bin froh, dass wir hier halt gemacht haben und wir geniessen die huebsche Umgebung, die kleinen Laeden und die freundlichen Leute.
Unser Campingplatz ist auch sehr angenehm. Wir haben den groessten Waschraum und das groesste Schwimmbad, die ich bisher gesehen habe. Und Otto hat eine grosse eingezaeunte Gegend, in der er zwischendurch frei herumlaufen kann. Wir geniessen unsere Zeit hier!
This is just one half of the laundry! Dies ist nur die Haelfte von dem Waschraum hier!
Today we went to explore the little town and were thrilled with the old buildings that are kept in beautiful shape. The time of the war between North and South seems to have stood still. Groups of children are learning history one on one and the restaurants remember of old times. I am glad we stopped here. We enjoy the beautiful scenery, the small stores, and the friendly people.
And our camping site is also very nice with the largest laundry room and swimming pool I have seen yet. And Otto has a large fenced in area and can at times run around freely which he always enjoys. We like it here!
Von den Pocono zu den Appalachian Bergen und es ist weiterhin heiss!
Haben heute das Staedtchen besucht und waren begeistert von den alten Gebaeuden, die gut erhalten werden. Ist eine historische Gegend, in der die Zeit vom Buergerkrieg zwischen Nord und Sued irgendwie erhalten wurde. Schul und Vereinsgruppen lernen Geschichte und die Restaurants versetzen einen in die Vergangenheit. Ich bin froh, dass wir hier halt gemacht haben und wir geniessen die huebsche Umgebung, die kleinen Laeden und die freundlichen Leute.
Unser Campingplatz ist auch sehr angenehm. Wir haben den groessten Waschraum und das groesste Schwimmbad, die ich bisher gesehen habe. Und Otto hat eine grosse eingezaeunte Gegend, in der er zwischendurch frei herumlaufen kann. Wir geniessen unsere Zeit hier!
This is just one half of the laundry! Dies ist nur die Haelfte von dem Waschraum hier!
Beware of our neighbors; they have gnomes!!!!
Unsere Nachbarn haben Zwerge!!!
In front of the KOA; we have meat!
Vor dem Campingplatz; wir haben Fleisch!
Art Shack, Baby - Harpers Ferry, WV
This store was awesome!!!! The owner gives classes in how to recycle EVERYTHING into Art! She wore earrings that were made out of old credit card and that is only one of the things she has. Just amazing place and an amazing person and what an incredible idea! Loved, loved this place!
Dieser Laden war eine Ueberraschung fuer Don und mich! Die nette Dame auf dem Bild unterrichtet (wer immer kommt) in wie man alte Sachen, die normalerweise weggeworfen werden, in Kunst umwandeln kann. Sie trug Ohrringe aus alten Kreditkarten und gab uns eine Tour von all den Sachen, die man wieder nuetzlich machen kann. Wir waren begeistert von ihr und ihren Ideen! Einfach herrlich!
Dieser Laden war eine Ueberraschung fuer Don und mich! Die nette Dame auf dem Bild unterrichtet (wer immer kommt) in wie man alte Sachen, die normalerweise weggeworfen werden, in Kunst umwandeln kann. Sie trug Ohrringe aus alten Kreditkarten und gab uns eine Tour von all den Sachen, die man wieder nuetzlich machen kann. Wir waren begeistert von ihr und ihren Ideen! Einfach herrlich!
Saturday, July 20, 2013
Honesdale, PA
We try not to drive more than 4 to 5 hours maximum per day. That's the reason we decided to stop in Honesdale, PA. And boy, I do love this site and the people here. Our GPS sent us over the mountain and through very narrow roads whereas Rt. 6 could have gotten us here without any problems.
Once we arrived Donnie said "may be it took longer than I thought" when we looked at Santa Claus sitting in front of the camp office. Christmas in July!!!!
Needless to say, Otto made friends again and had more photo sessions!
Wir versuchen, nie mehr als hoechstens 4 bis 5 Stunden zu fahren per Tag. Das brachte uns heute nach Honesdale, PA. Unser GPS fuehrte uns ueber die Berge und durch enge Gassen und als wir ankamen meinte Don "es hat wohl doch laenger gedauert als ich dachte" als wir Santa Claus ins Gesicht schauten. Weihnachten im Juli!!!! Die Ueberraschung war, dass es hier wirklich schoen ist. Der Campingplatz ist so gemuetlich und die Leute sind sehr freundlich. Und Otto machte natuerlich wieder Freunde und wurde wieder fotografiert.
Once we arrived Donnie said "may be it took longer than I thought" when we looked at Santa Claus sitting in front of the camp office. Christmas in July!!!!
Needless to say, Otto made friends again and had more photo sessions!
Wir versuchen, nie mehr als hoechstens 4 bis 5 Stunden zu fahren per Tag. Das brachte uns heute nach Honesdale, PA. Unser GPS fuehrte uns ueber die Berge und durch enge Gassen und als wir ankamen meinte Don "es hat wohl doch laenger gedauert als ich dachte" als wir Santa Claus ins Gesicht schauten. Weihnachten im Juli!!!! Die Ueberraschung war, dass es hier wirklich schoen ist. Der Campingplatz ist so gemuetlich und die Leute sind sehr freundlich. Und Otto machte natuerlich wieder Freunde und wurde wieder fotografiert.
Here is something that drove Otto crazy!
Dam we saw on our way to Honesdale.
Friday, July 19, 2013
Lake Luzerne: Hudson River
Our last day here. Would come again, but not to the KOA where we are staying currently. The area has plenty to offer, including white water rafting, horse back riding, rodeo, boat trips, etc. etc. Tonight we went to the Up River Café in Lake Luzerne which was absolutely awesome. The food could compete with any big name restaurant and the view added to the experience. Lovely, lovely!
By the way, I had gazpacho and curry chicken salad. Donnie had calamari and wasabi coated raw tuna. Delicious!
Unser letzter Tag in N.Y. State. Wir kommen sicher wieder, doch wuerden nicht in dem KOA, in dem wir momentan sind, wohnen. Die Gegend hier ist sehr schoen und hat viel anzubieten, von Wildwasser Rafting, Pferde reiten, Rodeo, Bootsfahrten, usw. usf. Heute Abend waren wir im Up River Café in Lake Luzerne zum Abendessen. Dieses Restaurant koennte gut mit grossen Namen in auch Grosstaedten konkurrieren. Unser Essen war einmalig und die Aussicht auf den Hudson hat es noch verschoenert! Ich hatte Gazpacho und Curry Huehnchensalat; Donnie hatte Calamari (Tintenfisch) und rohen Tuna mit Wasabikruste. Unglaublich gut!
Subscribe to:
Posts (Atom)